| 1. | " holiday , vacation " indicate a period of absence from work or duty . “holiday,vacation”均指不工作、不上课或不值班的期间。 |
| 2. | " holiday , vacation " indicate a period of absence from work or duty “ holiday , vacation ”均指不工作、不上课或不值班的期间。 |
| 3. | No visa will be needed to resume residence if the period of absence is less than 12 months 如离港时间少于十二个月,无需申请回港逗留签证。 |
| 4. | The return of a trait or recurrence of previous behavior after a period of absence 重现经过一段时间的缺失后,一特征的重新出现或以前特性的再次发生 |
| 5. | Deduction for absence from work not exceeding a sum proportionate to the period of absence 因缺勤而扣除工资,但扣除的数额不得超过与缺勤时间成比例的数额 |
| 6. | They will , however , be able to resume residence in hong kong without a visa if the period of absence is less than 12 months 但如果他们离港的时间不超过十二个月,则可无须签证而回港继续逗留。 |
| 7. | As for the permitted period of absence from hong kong under the social security allowance scheme including old age allowance and disability allowance , we have decided to extend it from the current 180 days to 240 days 我们亦会放宽公共福利金计划包括高津贴及伤残津贴的离港宽限,由现行每年一百八十天增加至二百四十天。 |
| 8. | As for the permitted period of absence from hong kong under the social security allowance scheme ( including old age allowance and disability allowance ) , we have decided to extend it from the current 180 days to 240 days 我们亦会放宽公共福利金计划(包括高龄津贴及伤残津贴)的离港宽限,由现行每年一百八十天增加至二百四十天。 |